Laudi - Ordine Francescano Secolare - fraternità di Monza

CharitY
Vai ai contenuti
L’ Ordine Francescano Secolare è costituito da cristiani che per una vocazione specifica, mediante una Professione Solenne, si impegnano a vivere il Vangelo alla maniera di San Francesco, nel proprio stato secolare, osservando una Regola specifica approvata dalla Chiesa.
LAUDI
DI
IACOPONE DA TODI
     
 
O Francesco povero, patriarca novello
 
 
O Francesco, da Deo amato,
 
Cristo en te s 'ène mustrato
 
 
 
Note di
 
 
FELICIANO  OLGIATI
 
 
 
           NELLA STUPENDA lauda di Iacopone da Todi: O Francesco povero, / patriarca novello, la biografia del Santo è tracciata esemplarmente attraverso le sette apparizioni di croci « como trovamo scripte, / per ordene contate » nella Leggenda maggiore di Bonaventura di cui traduce anzi un paragrafo (Leg. mag. XIII, 10 ).
 
           La missione francescana trova invece accenti escatologici nella lauda: O Francesco, da Deo amato, / Cristo en te s'ène mustrato, nella quale il Santo, in poetica ma drammatica tenzone con il Maligno, ripristina la vittoria di Cristo sul « Nimico engannatore » che aveva ristabilito la sua « alta Signoria » sul mondo. Gli accenti di questa singolare e aspra tenzone ben rappresentano i motivi spirituali, le istanze, i richiami al clima morale e alle esigenze degli Spirituali, ai quali Iacopone, poeta e uomo, appare strettamente legato. In questa ottica non v'è soltanto un invito a « veder la novitate, / Cristo novo plagato », come in tante pie celebrazioni della conformità di Francesco con Cristo, ma la costatazione--sia pure in chiave poetica--di come il Santo « La Eclesia è sviata, / repara a suo stato », secondo il noto comando avuto da Cristo.
 
           Il Francesco di Iacopone da Todi non esce perciò tutto intero dai quadri ufficiali della Leggenda maggiore. « Alcuni motivi delle sue Laude mostrano com'egli, forse più e meglio degli stessi biografi ufficiali, abbia meditato gli Scritti del maestro che diventano non di rado fonte d'ispirazione poetica e motivo di tensione morale. L'originalità del Francesco iacoponico si situa anzi in questa dimensione etica, tesa e densa di significati, in forza della quale il suo essere conforme a Cristo è assunto non solo come tema di teorizzazioni spirituali [...], ma come incitamento ad un'azione radicale » (cfr. Introduzione, qui, pp. 379-381).
 
           Per il testo abbiamo seguito l'edizione a cura di Franca Ageno:  Iacopone da Todi, Laudi, Trattato e detti, Firenze, F. Le Monnier, 1953; Laudi: 61 e 62.
 
 
 
LAUDA LXI
 
 
 
2029                            O Francesco povero,      patriarca novello,
 
           2          porti novo vessello         de la croce signato.
 
                                   De croce trovam sette    figure demostrate;
 
                       como trovamo scritte     per ordene contate
 
                       aiole abbreviate  per poterle contare:
 
           6          encresce l'ascoltare        de lo longo trattato.
 
                                   La prima, nel principio    de tua conversione:
 
                       palazo en artificio           vidisti en versione,
 
                       piena la mascione          de scuta cruciate
 
           10        l'arme demostrate          del popol che t'è dato.
 
                                   Stanno en orazione,       de Cristo meditanno,
 
                       tale enfocazione             te lo enfusa entanno,
 
                       sempre puoi lacremanno,           quanno te remembrava,
 
           14        Cristo te recordava,        ne la croce levato.
 
                                   Cristo te disse allora:     « Si vol po' me venire,
 
                       la croce alta, decora       prindi con gran desire;
 
                       e te annichilire,  si vol me sequitare,
 
           18        te medesmo odiare,       el prossimo adamato ».
 
                                   Terza fiata, stanno         a  guardar a la cruce,
 
                       Cristo te disse entanno   con gran sono de vuce
 
                       (per nome clamò el duce            Francesco tre fiata)
 
           22        « La ecclesia è sviata,     repara lo suo stato ».
 
                                   Puoi, la quarta fiata,       vidde frate Selvestro
 
                       una croce enaurata:       fulgente era 'I tuo detto;
 
                       el draco maledetto,        c'Assise circundava,
 
           26        la tua voce el fugava      de tutto lo ducato.
 
                                   Vidde frate Pacifico        la croce de duoi spade
 
                       en te, Francesco angelico,          degno de granne lade;
 
                       le spade so scontrade:    I'una da capo a pede,
 
           30        I'altra en croce se vede  per le braccia spiecato.
 
                                   Viddete stare en are       beato fra Monaldo,
 
                       o' stava a predecare       santo Antonio entanno:
 
                       en croce te mostranno,   frati benedicivi,
 
           34        poi li desparivi,  come trovam contato.
 
 
2030                          La settima a la Verna:    stanno en orazione
 
                       sopre quella gran penna,            con gran devozione,
 
                       mirabel visione:  serafin apparuto,
 
           38        crucifisso è veduto         con sei ale mustrato.
 
                                   Encorporotte stimate,     lato, pede e mano;
 
                       duro fora a credere,       si nol contam de piano:
 
                       staenno vivo e sano       molti si l'ò ammirate;
 
           42        la morte declarate,         da molti fo palpato.
 
                                   Fra l'altre santa Chiara   si l'appicciò coi dente,
 
                       de tal tesaro avara,        essa co la sua gente;
 
                       ma no i valse niente,      ca i chiovi eran de carne;
 
           46        sí come ferro stanne,     duro ed ennervato.
 
                                   La sua carne bianchissima,         co carne puerile,
 
                       enante era brunissima    per li freddi nevile:
 
                       I'amor la fe' gentile,       che par glorificata,
 
           50        d'onne gente ammirata,  de mirabele ornato.
 
                                   La piaga laterale            como rosa vermeglia:
 
                       lo pianto c'era tale         a quella meraveglia,
 
                       vederla en la semeglia    de Cristo crucifisso,
 
           54        lo cor era en abisso        veder tale specchiato.
 
                                   O pianto gaudioso,        e pieno d'ammiranza,
 
                       o pianto delettoso,         pieno de consolanza:
 
                       lacreme d'amanza          ce for tante gettate,
 
           58        veder la novetate,          Cristo novo piagato.
 
                                   Giù de le calcagna         a l'occhi tra' I'umore
 
                       questa veduta magna     d'esto enfocato ardore;
 
                       ai santi stette en core,    'n Francesco for è escito
 
                       lo balsamo polito           che 'l corpo ha penetrato.
 
 
2031                          In quella altissima palma,           o' salisti, Francisco,
 
                       lo frutto pigliò l'alma      de Cristo crucifisso;
 
                       fusti en lui si trasfisso,    mai non te ne mutasti:
 
           66        co te ce trasformasti      ne lo corpo è miniato.
 
                                   L'amore ha questo officio,          unir dui en una forma:
 
                       Francesco nel supplicio   de Cristo lo trasforma;
 
                       emprese quella norma    de Cristo c'avea en core,
 
           70        la mustra fe' l'amore      vestuto d'un vergato.
 
                                   L'amor divino altissimo   con Cristo l'abbracciao:
 
                       l'affetto suo ardentissimo            sì lo ce 'ncorporao
 
                       lo cor li stemperao         como cera a segello:
 
           74        empremettece quello      ov'era trasformato.
 
                                   Parlar de tal figura         co la mia lengua taccio;
 
                       misteria sì oscura           de 'ntennerle soiaccio;
 
                       confesso che nol saccio  splicar tanta abundanza,
 
           78        la smesurata amanza     de lo core 'nfocato.
 
                                   Quanto fosse quel foco  no lo potem sapire
 
                       lo corpo suo tal ioco       nol potte contenire:
 
                       en cinque parte aprire    lo fece la fortura,
 
           82        per far demostratura      che en lui era albergato.
 
                                   Nullo trovamo santo       che tal signa portasse;
 
                       misterio sì alto,  si Deo non revelasse,
 
                       bono è che lo passe,      non ne saccio parlare;
 
           86        quilli el porron trattare    che l'averò gustato.
 
                                   O stimate ammirate,      fabrecate devine,
 
                       gran cosa demustrate,    c'a tal signi convine:
 
                        saperasse a la fine,       quanno sirà la iostra,
 
           90        che se farà la mostra      del popolo crociato.
 
                                   O anema mia secca,      che non pòi lacremare,
 
                       currece a bever l'ésca,    questo fonte potare,
 
                       loco te enebriare,           e non te ne partire:
 
           94        làrgatece morire            al fonte ennamorato.
 
 
 
 
LAUDA LXII
 
 
 
2032              1          O Francesco, da Deo amato,
 
                                        Cristo en te s'ène mustrato.
 
 
                                   Lo Nemico engannatore,
 
                                       avverser de lo Signore,
 
           3          creato l'omo, ave dolore
 
                                       che possedesse 'l suo stato.
 
 
                                   Gienno a lui con fradolenza,
 
                                       e cascollo d'obedenza:
 
           5          félli far granne perdenza,
 
                                       del paradiso fo iettato.
 
 
                                   Puoi che l'omo fo caduto,
 
                                      e 'l Nemico fo saluto
 
           7          ed en superbia raputo,
 
                                      ch'era segnor devenuto:
 
 
                                   Deo, vedenno questo fatto,
 
                                      fecese om e dèli el tratto
 
           9          e tolseli tutto l'accatto
 
                                      che sopre l'om avia acquistato.
 
 
                                   Co la sua umilitate
 
                                      tolseli prosperetate,
 
           11        e co la santa povertate
 
                                     sì li dè scacco iocato.
 
 
                                   Per gran tempo fo sconfitto
 
                                       lo Nemico maleditto;
 
           13     relevòse e fece gitto,
 
                                      e lo mondo ha rappicciato.
 
 
2033                          Vedenno l'alta Segnoria
 
                                       che 'l Nemico sì vencia,
 
           15    mandar ce vol cavallarìa
 
                                     con guidator ben ammastrato.
 
 
                                   San Francesco ce fo elesso,
 
                                       per confalonier è messo:
 
           17    ma nullo ne vol con esso,
 
                                      che non sia al mondo desprezato.
 
 
                                   Non vol nullo cavalire
 
                                      che non serva a tre destrire:
 
           19        povertate ed obedire,
 
                                     en castetà sia enfrenato.
 
 
                                   Armase lo guidatore
 
                                       de l'arme de lo Segnore:
 
           21    ségnalo per grann'amore,
 
                                      de soi signi l'ha adornato.
 
 
                                   Tanto era l'amore acuto
 
                                       che nel cor avea tenuto,
 
           23    che nel corpo si è apparuto
 
                                      de cinque margarite ornato.
 
 
                                   De la fico abe figura,
 
                                       che è grassa per natura:
 
           25    rompe la sua vestitura,
 
                                       en bocca rieca melato.
 
 
                                   Puoi li 'nsegna de schirmire,
 
                                       de dar colpi e sofferire
 
           27     ensegnali co dega dire:
 
                                      << Pace » en bocca gli è trovato.
 
 
2034                          Lo Nemico s'atremìo,
 
                                        vedenno lui se 'mpaurìo:
 
           29     parveglie Cristo de Dio,
 
                                        che en croce avea spogliato.
 
 
                                   « S'egli è Cristo non me iova,
 
                                        ch'esso vencerà la prova:
 
           31      non so guerra che me mova,
 
                                        sì par dotto ed ammastrato.
 
 
                                   Lascio me, da cui so vento!
 
                                        Ancora non me sconvento:
 
           33        voglioce gire, e mo 'l tento,
 
                                        ch'eo possa far con lui mercato.
 
 
                                   O Francesco, che farai?
 
                                        Te medesmo occiderai
 
           35        de lo deiunio che fai,
 
                                        sì l'hai duro comenzato >>.
 
 
                                   « Facciol con descrezione,
 
                                        c'aio 'l corpo per fantone:
 
           37        tengolo en mia prescione,
 
                                       sì ho corretto e castigato ».
 
 
2035                  « Veramente fai co santo,
 
                                       è 'l tuo nome en onne canto:
 
           39     mùstrate co stai ad alto
 
                                      che 'l Segnor ne sia laudato ».
 
 
                                   << Celar voglio lo megliore
 
                                       e mustrarme peccatore;
 
           41    lo mio core aio al Segnore,
 
                                      tenendo el capo umiliato ».
 
 
2036                           « Quigna vita vorrai fare?
 
                                              Non vorrai tu lavorare
 
            43  che ne possi guadagnare
 
                                        e darne a chi non è adasciato? ».
 
 
                                   « Metteromme a gir pezente
 
                                       per lo pane ad onne gente:
 
           45        l'amor de l'Onnipotente
 
                                      me fa gir co 'nebriato ».
 
 
2037                          « Frate, tu non fai niente,
 
                                       periscerai malamente;
 
           47        gli sequaci fai dolente,
 
                                      c'hai niente conservato ».
 
 
                                   « Tener voglio la via vera,
 
                                       né sacco voglio. né pera:
 
           49        en pecunia  posto c'era
 
                                       che non sia dai miei toccato ».
 
 
2038                          « Or te ne va en foresta
 
                                        con tutta questa tua gesta:
 
           51        piacerà a l'alta Maièsta,
 
                                        e l'om ne sirà edificato ».
 
 
                                   « Non so messo per mucciare:
 
                                        'nante, vengo per cacciare,
 
           53        ché te voglio assidiare,
 
                                        e a le terre aio attendato ».
 
 
2039                          « Molta gente me torrai
 
                                       con quisto ordene che fai:
 
           55        le femene me lassarai,
 
                                       ché non è buon misticato >> .
 
 
 
                                   « E eo te voglio dir novelle,
 
                                         le qual non te parò belle;
 
           57        fatto ho orden de sorelle,
 
                                        da le qual si guerreiato ».
 
 
                                   « Qual serà la scortegiante,
 
                                        che se voglia trare enante
 
           59        contra le mie forze tante,
 
                                        che tutto 'l monno ò conquistato? ».
 
 
                                   « Ne la valle spoletana
 
                                         una vergen c'è soprana:
 
           61         Clara, de donna Ortulana,
 
                                        tempio de Deo consecrato ».
 
 
2040                          « Quilli che so coniogati
 
                                         non serò da star con frati:
 
           63        serò da te allecerati,
 
                                         averòi so mio guidato ».
 
 
                                   « Ed eo te vòi far afflitto:
 
                                        uno ordene aio eletto:
 
           65        penitenti, orden deritto,
 
                                        'n matremonio derizato ».
 
 
2041                          « Or non me toccar la resìa,
 
                                        che è contra la tua via:
 
           67        questo non comportarìa,
 
                                        troppo ne sirìa turbato ».
 
 
                                   « Farne voglio enquisizione,
 
                                       a destruger tua mascione:
 
           69        metteraiolo en prescione
 
                                       chi ne trovarò toccato ».
 
 
2042                          « O me lascio, me taupino
 
                                       ché me s'è rotto lo 'ncino:
 
           71        haime messo en canna un frino
 
                                       che me fa molto arfrenato.
 
 
                                   O Francesco, co m 'hai strutto!
 
                                       El monno te arprindi tutto,
 
           73        e haime messo en tal corrutto
 
                                       che m'hai morto e subissato.
 
 
                                   Non voglio più sofferire:
 
                                      pro Antecristo voglio gire,
 
           75        vogliolo far venire,
 
                                      che tanto è profetizato ».
 
 
                                   << Con cului te darò el tratto,
 
                                        'l monno t'artorrò adaffatto,
 
           77        enfra i toi trovarò patto
 
                                       che i vesterò del mio vergato ».
 
 
                                   « La profezia non me talenta;
 
                                       a la fin sì me sconventa,
 
           79        ché te dé' armaner la venta,
 
                                      allor siraio enabissato ».
 
 
2043                           La battaglia dura e forte,
 
                                        molti sirò feriti a morte:
 
           81        chi vencerà averà le scorte
 
                                       e d'onne ben sirà ditato.
 
 
Torna ai contenuti